Menu

« In French Please ! » de Salvatore Adamo : en français dans le texte…

  • Écrit par : Serge Bressan

AdamoPar Serge Bressan -  Lagrandeparade.fr / De sa voix tout autant rauque que suave, une confidence de Salvatore Adamo : « La vie m’a permis de faire ce que j’aimais ».

Comme, glisse-t-il, petit sourire, ce nouvel album simplement titré « In French Please ! »- selon les docteurs ès musique, ce serait son 33ème album studio depuis 1963 et un 25 cm paru en Belgique, « Chansons non commerciales »… Et là, après soixante ans de carrière (série en cours, comme on dit chez les sportifs !), le chanteur s’est offert un (petit) plaisir- durant le confinement imposé par la pandémie du Covid-19, il a enfin mené à bien une idée fixe qui l’habitait depuis tant et tant… On en rêvait ? Salvatore Adamo l’a fait. Adapter en français des chansons considérées comme trésors mondiaux, bijoux internationaux. Il suffisait au chanteur-musicien italo-belge d’en faire une première sélection pour en retenir, au final, quatorze. Celles qu’il considère comme les plus belles du répertoire mondial. Aux grincheux et jaloux professionnels de la profession qui ne vont pas manquer de glisser que l’exercice n’a rien d’original, on fera seulement remarquer que trop souvent, ces adaptations sont goupillées par de sinistres marchands de soupe autoproclamés « artistes ». L’adaptation est un art et, pour la réussir, il faut talent, humilité, classe et style- ce dont a toujours été doté l’interprète éternel de « Tombe la neige » (1964) et « Une mèche de cheveux » (1966), celui qui a plus de 850 chansons en huit langues et vendu plus de 100 millions d’albums dans le monde, celui qui, selon le grand Stephan Eicher, a « la plus belle voix en langue française, la plus intéressante, la plus émotionnelle ».

D’abord, exercice de style. Rester au plus près des originaux tout en y mettant son écriture, ses mots, sa poésie… Ensuite, trouver avec qui travailler pour mener à bien l’aventure d’un album. Salvatore Adamo a donc fait appel, pour la réalisation des quatorze chansons, à un esthète yéniche habitant la Camargue : Stephan Eicher, celui qui souhaite déjeuner en paix mais pas celui qui « serre autour de ton cou »… A l’écoute de « In French Please ! », l’évidence : l’élégance. On ouvre par « I’m Not In love », un grand classique du groupe rock britannique 10CC sorti en 1975. En français, on savoure « J’dis pas qu’je t’aime ». Adamo : « Toutes ces chansons résonnent en moi. Mais même celles que j’écris ne sont pas forcément autobiographiques. J’observe, j’accapare une histoire d’amour tragique que j’interprète à la première personne. Heureusement que je n’ai pas vécu tous les chagrins d’amour que j’ai chantés : je me serais tiré une balle dans la tête ! » Au hasard des plages, les classiques défilent « in french »- adaptés de l’éternel « Harvest Moon » de Neil Young, de l’émouvant « Sorry Seems to Be the Hardest Word » d’Elton John, de l’entraînant « John and Mary » de Robert Palmer… Il y a aussi les relectures « adamesques » comme « Forever Young » d’Alphaville, des duos (avec Daniel Auteuil pour « You’ve Got a Friend » de James Taylor et Carole, avec Gaëtan Roussel pour « Dust in the Wind » de Kansas, et Jane Birkin pour « I’m Not in Love »). Et puis, « L’homme de ma vie », la sublime et émouvante adaptation de « Man of The Hour » de Pearl Jam, le groupe grunge américain mené par Eddie Vedder.
A 79 ans, Salvatore Adamo balade la classe, la modestie et l’élégance d’un Tony Bennett. Merveilleusement accompagné à la réalisation par Stephan Eicher et son complice REYN qui lui ont dressé un écrin d’excellence, en français s’il vous plaît, il nous fait cadeau d’un moment de grâce. Alors, avant de s’esquiver sur la pointe des chaussures de sport blanches, il rappelle que sa chanson préférée est la prochaine, « celle que je poursuis, que j’entends en rêve sans parvenir à l’attraper... »

In French Please !
Interprète : Salvatore Adamo
Label : CD Fontana / Universal Music
Parution : 27 janvier 2023
Prix : 16,99 €

Tracklist

1/ J’dis pas qu’je t’aime (I’m Not In Love).
2/ Claire (Clair).
3/ Désolé est bien le mot qui tue (Sorry Seems to Be Hardest World).
4/ Cœur mon cœur (Hearts).
5/ Jeune à jamais (Forever Young).
6/ Je suis ton ami (You’ve Got a Friend).
7/ Je m’accroche (Holding Back the Years).
8/ Johnny et Mary (John and Mary).
9/ Sous la lune d’or (Harvest Moon).
10. Je te veux (I Want You).
11/ Poussière au vent (Dust in the Wind).
12/ L’homme de ma vie (Man of the Hour).
13/ Le cheval sans nom (A Horse with No Name).
14/ Chère Anne (Dear Ann).


À propos

Les Categories

Les bonus de Monsieur Loyal